বংশাবলি ১ 9 : 23 [ BNV ]
9:23. তাঁদের উত্তরপুরুষদের প্রভুর গৃহ ও পবিত্র তাঁবুর প্রবেশ পথ পাহারার কাজে নিযুক্ত করেছিলেন|
বংশাবলি ১ 9 : 23 [ NET ]
9:23. They and their descendants were assigned to guard the gates of the LORD's sanctuary (that is, the tabernacle).
বংশাবলি ১ 9 : 23 [ NLT ]
9:23. These gatekeepers and their descendants, by their divisions, were responsible for guarding the entrance to the house of the LORD when that house was a tent.
বংশাবলি ১ 9 : 23 [ ASV ]
9:23. So they and their children had the oversight of the gates of the house of Jehovah, even the house of the tent, by wards.
বংশাবলি ১ 9 : 23 [ ESV ]
9:23. So they and their sons were in charge of the gates of the house of the LORD, that is, the house of the tent, as guards.
বংশাবলি ১ 9 : 23 [ KJV ]
9:23. So they and their children [had] the oversight of the gates of the house of the Lord, [namely,] the house of the tabernacle, by wards.
বংশাবলি ১ 9 : 23 [ RSV ]
9:23. So they and their sons were in charge of the gates of the house of the LORD, that is, the house of the tent, as guards.
বংশাবলি ১ 9 : 23 [ RV ]
9:23. So they and their children had the oversight of the gates of the house of the LORD, even the house of the tabernacle, by wards.
বংশাবলি ১ 9 : 23 [ YLT ]
9:23. And they and their sons [are] over the gates of the house of Jehovah, even of the house of the tent, by watches.
বংশাবলি ১ 9 : 23 [ ERVEN ]
9:23. The gatekeepers and their descendants had the responsibility of guarding the gates of the Lord's house, the Holy Tent.
বংশাবলি ১ 9 : 23 [ WEB ]
9:23. So they and their children had the oversight of the gates of the house of Yahweh, even the house of the tent, by wards.
বংশাবলি ১ 9 : 23 [ KJVP ]
9:23. So they H1992 and their children H1121 [had] the oversight H5921 of the gates H8179 of the house H1004 of the LORD, H3068 [namely] , the house H1004 of the tabernacle, H168 by wards. H4931

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP